Im Vertrag festhalten englisch

Achten Sie darauf, die Bedingungen eines Jeden Vertrages sorgfältig zu lesen, bevor Sie unterzeichnen, so dass Sie später nicht überrascht sind. Wenn ein Vertrag niedergeschrieben wird, besteht die Grundannahme, dass das schriftliche Dokument Vertragsbedingungen enthält[151] und wenn kommerzielle Parteien jeden in dem Dokument genannten Begriff unterzeichnen[152], es sei denn, der Begriff wird als missbräuchlich befunden, ist das unterzeichnete Dokument lediglich ein Verwaltungspapier oder unter der sehr begrenzten Verteidigung von non est factum. [153] Die Regeln unterscheiden sich grundsätzlich für Arbeitsverträge[154] und Verbraucherverträge[155] oder wo immer ein gesetzliches Recht ausgeübt wird[156], und daher spielt die Signaturregel im Gewerblichen Handel eine große Rolle, wenn Unternehmen einen hohen Wert auf Sicherheit legen. Wenn eine Erklärung ein Begriff ist und der Vertragspartner kein Dokument unterzeichnet hat, können die Begriffe unter Bezugnahme auf andere Quellen oder durch einen Geschäftsgang aufgenommen werden. Die in Parker/South Eastern Railway Company[150] dargelegte Grundregel ist, dass eine angemessene Kündigung eines Begriffs erforderlich ist, um jemanden zu binden. Hier ließ Herr Parker seinen Mantel in der Garderobe des Bahnhofs Charing Cross zurück und erhielt ein Ticket, das auf der Rückseite besagte, dass die Haftung für Verluste auf 10 Dollar beschränkt war. Das Berufungsgericht schickte dies zurück an die Verhandlung für eine Jury (wie zu der Zeit vorhanden), um zu bestimmen. Der moderne Ansatz besteht darin, hinzuzufügen, dass, wenn ein Begriff besonders belastend ist, mehr Aufmerksamkeit mit größerer Klarheit gegeben werden sollte. Denning LJ in J Spurling Ltd v Bradshaw[157] bemerkte berühmt, dass „einige Klauseln, die ich gesehen habe, mit roter Tinte auf dem Gesicht des Dokuments mit einer roten Hand gedruckt werden müssten, die darauf zeigt, bevor die Bekanntmachung als ausreichend angesehen werden könnte.“ In der Rechtssache Thornton v Shoe Lane Parking Ltd[158] reichte ein Parkschein, der sich auf einen Hinweis innerhalb des Parkplatzes bezog, nicht aus, um die Haftung des Parkplatzes für Personenschäden von Kunden auf seinem Gelände auszuschließen.

In der Rechtssache Interfoto Picture Library Ltd v Stiletto Ltd[159] befand Bingham LJ, dass ein Hinweis in einer Jiffy-Tasche mit fotografischen Transparenzen über eine Gebühr für die verspätete Rückgabe der Transparenzen (die sich nach nur einem Monat auf 3.783,50 US-Dollar für 47 Transparenzen summiert hätte) zu belastend sei, um ohne klare Ankündigung aufgenommen zu werden. Im Gegensatz dazu in O`Brien v MGN Ltd[160] Hale LJ befand, dass das Versäumnis des Daily Mirror, in jeder Zeitung zu sagen, dass, wenn es zu viele Gewinner in seiner kostenlosen Ziehung für 50.000 Dollar, dass es eine weitere Auslosung geben würde, nicht so belastend auf die enttäuschten „Gewinner“ war, als die Einbeziehung des Begriffs zu verhindern. Es kann auch sein, dass ein regelmäßiger und konsequenter Verlauf der Beziehungen zwischen zwei Parteien dazu führt, dass die Bedingungen aus früheren Geschäften in künftige Geschäfte einbezogen werden.